วันเสาร์ที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2556

ศูนย์บริการรับรองเอกสาร-รับแปลเอกสาร SPCENtER โทร. 022528234 กิฟท์ ค่ะ

ศูนย์รับแปลเอกสาร,รับรองเอกสาร, หรืออยาก แปลเอกสาร แปลภาษา คิดถึงเราศูนย์รับแปลเอกสาร SP Center 

สำนักงาน888/10-11 ชั้น4 อาคารมหาทุนพลาซ่าถ.สุขุมวิท ลุมพินี ปทุมวัน กรุงเทพฯ10330 

โทร. 02-2528234 แฟกซ์ 02-2528234 มือถือ  086-338-9935 
ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ เว็บไซท์ http://www.spvisa-translations.com/รับรองเอกสาร 
รับรองโนตารี่

เนื่องด้วยมีความต้องการแปลเอกสาร หรือรับรองเอกสารเพื่อใช้ในต่างประเทศสูง เพื่อใช้ในการติดต่อกับหน่วยงานราชการทั้งในและต่างประเทศ ดังนั้นบริการหลังการแปลคือการรับรองเอกสารทั้ง จากกระทรวงต่างประเทศ กระทรวงยุติธรรมและสถานฑูตต่างๆในกรุงเทพฯ อาทิเช่น ต้องการทำเรื่องยื่นขอวีซ่าเพื่อไปพำนักอาศัยถาวรอยู่ในต่างแดน เช่นในยุโรป หรือในอเมริกา และออสเตรเลีย จึงมีความต้องการแปลเอกสารราชการไทยต่างๆ และผ่านการรับรองกระทรวงต่างประเทศ เพื่อนำยื่นต่อสถานฑูตในภายหลัง ด้วยมีข้อจำกัดที่ว่าเอกสารใดๆที่จะผ่านการรับรองกระทรวงต่างประเทศได้ ต้องเป็นเอกสารทางราชการออกให้โดยทางรัฐบาลของประเทศนั้นๆ ด้วยเอกสารที่จะต้องนำยื่นผ่านกระทรวงต่างประเทศ ต้องมีความถูกต้องแม่นยำ สูง และเนื้อหาที่ทำการแปลเอกสารต้องมีความเที่ยงตรง ถูกต้อง ตรงกันกับต้นฉบับ เพื่อประโยชน์สูงสุดในการนำไปใช้ในต่างแดน ภายหลัง

ส่วนการรับรองเอกสารผ่านกระทรวงยุติธรรม ทางกระทรวงได้จัดให้มีการสอบผู้รับรองเอกสารจากกระทรวงยุติธรรม ซึ่งทางศูนย์การแปลของเราก็จัดให้มีบริการรับรองเอกสารจากกระทรวงยุติธรรม มักจะใช้บ่อยในกรณีที่ทำการยื่นซองประมูล และนำเสนอสินค้าให้แก่หน่วยงานราชการต่างๆ ในประเทศไทย ซึ่งก็ต้องอาศัยความแม่นยำ ถูกต้อง ในการแปลเอกสารต่างๆ เพื่อโอกาสการนำเสนอสินค้าพร้อมรายละเอียดที่ถูกต้องให้กับทางหน่วย งานราชการต่างๆในราชอาณาจักร การรับรองตามสถานฑูตต่างๆก็มีความต้องการสูงเพราะว่ามีคนไทยจำนวนไม่น้อยที่ ต้องการเดินทางไปต่างประเทศ เพื่อศึกษาต่อทำงานหรือใช้ชีวิตกับครอบครัว หรือตามสามีไปอยู่ต่างแดน ทางศูนย์การแปลของเราก็มีบริการให้ในส่วนนี้   


โดยเราพร้อมให้บริการรับส่งเอกสารของท่านตามสถานทูตต่างๆในกรุงเทพฯ ซึ่งจะช่วยทำให้ท่านประหยัดทั้งเวลา และค่าใช้จ่ายโดยที่ยังได้และรับเอกสารที่สามารถใช้งานได้ตามความต้องการได้


ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้มบริการรับทำวีซ่าต่างๆของเราSPVISA-TRANSLATION CENTERยิ้มกว้างๆยิ้มกว้างๆ
รับทำวีซ่าออสเตรเลีย รับทำวีซ่าอิตาลี รับทำวีซ่าไต้หวัน รับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอังกฤษ รับทำวีซ่าอเมริกา รับทำวีซ่าญี่ปุ่น รับทำวีซ่าสวีเดนรับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอินเดีย รับทำวีซ่านิวซีแลนด์ รับทำวีซ่าเนเธอร์แลนด์ รับทำวีซ่าพม่า รับแปลเอกสาร รับรองเอกสาร รับทำวีซ่านอร์เวย์  รับทำวีซ่าออสเตรีย รับทำวีซ่าฝรั่งเศส รับทำวีซ่าฟินแลนด์ รับแปลเอกสาร  

วันศุกร์ที่ 2 สิงหาคม พ.ศ. 2556

เรื่องฮาๆของกระดาษคำตอบข้อสอบเด็กฝรั่งพร้อมตัวแปลเอกสารมาให้ขำๆกัน ภาค 3 SPCENtER

เรื่องฮาๆของกระดาษคำตอบข้อสอบเด็กฝรั่งพร้อมตัวแปลเอกสารมาให้ขำๆกัน ภาค 3 SPCENtER
3# มาดูวิชาสถิติกันบ้าง


น้องอเล็กซ์ สามารถเปลี่ยนกราฟแสดงข้อมูลเกี่ยวกับสถิติการสวมเข็มขัดนิรภัย ให้กลายมาเป็น "ดวงตาแห่งเซารอน" (จากเรื่อง The Lord of the rings) ได้อย่างงดงาม...

ส่วนอาจารย์ก็บอกว่า "Alex, No" (ไม่นะอเล็กซ์! อย่าเอาพญามารเซารอนกลับมา เอ๊ย หมายถึงว่า ไม่นะ อย่าเล่นอย่างงี้ๆ)

จินตนาการน้องล้ำเลิศจริงๆ นับถือๆ
มาขำขันฮาได้กันอีกรอบพร้อมคำเฉลยถ้าไม่มีคนรับแปลเอกสารเก่งๆอย่างที่เห็นก้ออาจจะไม่เข้าใจมุขได้นะ หุหุ
เดี๋ยวจะค่อยๆทยอยเอามาให้ขำกันอีกเรื่อยๆนะครับ 
SPCENtER ศูนย์รับแปลเอกสาร
 ยิงฟันยิ้มบริการรับทำวีซ่าต่างๆของเราSPVISA-TRANSLATIONCENTERยิ้มกว้างๆ
รับทำวีซ่าออสเตรเลีย รับทำวีซ่าอิตาลี รับทำวีซ่าไต้หวัน รับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอังกฤษ รับทำวีซ่าอเมริกา รับทำวีซ่าญี่ปุ่น รับทำวีซ่าสวีเดนรับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอินเดีย รับทำวีซ่านิวซีแลนด์ รับทำวีซ่าเนเธอร์แลนด์ รับทำวีซ่าพม่า รับแปลเอกสาร รับรองเอกสาร รับทำวีซ่านอร์เวย์  รับทำวีซ่าออสเตรีย รับทำวีซ่าฝรั่งเศส รับทำวีซ่าฟินแลนด์ รับแปลเอกสาร  

วันพุธที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2556

รื่องฮาๆของข้อสอบเด็กฝรั่งพร้อมตัวแปลเอกสารมาให้ขำๆกัน ภาค 2 SPCENtER

เรื่องฮาๆของข้อสอบเด็กฝรั่งพร้อมตัวแปลเอกสารมาให้ขำๆกัน ภาค 2 SPCENtER
2# ส่วนอันนี้ดูเหมือนจะเป็นการบ้านวิชาแนะแนว โจทย์ถามว่า



1) What has been your greatest accomplishment so far?
จนถึงตอนนี้ อะไรคือสิ่งที่เป็นความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณ

"Starting this homework."
"การตัดสินใจที่จะทำการบ้านชิ้นนี้"

เป็นความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่จริงๆ

2) What hasn't happened yet that you are looking forward to? What haven't you done, been, experienced?
อะไรคือสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้น แต่คุณกำลังตั้งตารออยู่มันอยู่ สิ่งที่คุณยังไม่เคยทำ หรือไม่เคยประสบมาก่อน

"I haven't started question 3, Looking forward to it."
"ผมยังไม่ได้ทำโจทย์ข้อ 3 เลย และผมตั้งตารอมันมากๆ"

3) What have you been given to support you on your journey?
คุณได้รับอะไรบ้าง ที่เป็นสิ่งช่วยสนับสนุนคุณในเส้นทางของคุณ

"A pencil."
"ดินสอหนึ่งแท่ง"

4) What's new, interesting, or appealing?
ตอนนี้มีอะไรใหม่ๆ หรือน่าสนใจ หรือดึงดูดใจเราบ้าง

"Question 5"
"โจทย์ข้อ 5"

5) What's old, worn out, or boring?
แล้วอะไรที่เก่าแล้ว ใช้การไม่ได้แล้ว หรือน่าเบื่อแล้วบ้าง

"Question 4"
"โจทย์ข้อ 4 "

จ้ะ ตกลงว่าชีวิตของน้องมันมีเป้าหมายสูงสุดก็คือ แค่ทำการบ้านชิ้นนี้ให้เสร็จแค่นั้นใช่มั้ยเนี่ย!
มาขำๆกันอีกรอบพร้อมคำเฉลยถ้าไม่มีคนรับแปลเอกสารเก่งๆอย่างที่เห็นก้อาจจะไม่เข้าใจมุขได้นะ หุหุ 



SPCENtER ศูนย์รับแปลเอกสาร
ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้มบริการรับทำวีซ่าต่างๆของเราSPVISA-TRANSLATIONCENTERยิ้มกว้างๆยิ้มกว้างๆ
รับทำวีซ่าออสเตรเลีย รับทำวีซ่าอิตาลี รับทำวีซ่าไต้หวัน รับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอังกฤษ รับทำวีซ่าอเมริกา รับทำวีซ่าญี่ปุ่น รับทำวีซ่าสวีเดนรับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอินเดีย รับทำวีซ่านิวซีแลนด์ รับทำวีซ่าเนเธอร์แลนด์ รับทำวีซ่าพม่า รับแปลเอกสาร รับรองเอกสาร รับทำวีซ่านอร์เวย์  รับทำวีซ่าออสเตรีย รับทำวีซ่าฝรั่งเศส รับทำวีซ่าฟินแลนด์ รับแปลเอกสาร  

วันอังคารที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2556

เรื่องฮาๆของข้อสอบเด็กฝรั่งพร้อมคำแปลให้ขำๆกัน SPCENtER


อันนี้ก็เป็นมุขแรกขำๆเอามาให้คลายเครียดกันครับ พร้อมบริการรับแปลเอกสารให้เข้าใจกันง่ายๆนะครับว่ามันขำยังไง

เริ่มต้นกันด้วยวิชาคณิตศาสตร์นะครับ  เวลาทำข้อสอบ ถ้าเจอ

แบบช้อยก็สบายอุรากันเนอะ  คิดไม่ออกก็กาเดามันซะเลย
แต่ถ้าเป็นข้อเขียน อืม....อันนี้เดายาก   คงจะปล่อยเว้นว่างไป

เลยล่ะมั้ง แต่ไม่ใช่แค่เด็กไทยหรอกนะที่เจอปัญหาแบบนี้เด็กฝรั่งตาน้ำ ข้าวเองก็เจอเหมือนกัน เมื่อคิดคำตอบไม่ออก แล้วพวกเขาจะใช้ความรู้ที่มีมาแถกันอย่างไร มาดูกัน

1# เริ่มต้นกันด้วยโจทย์ข้อสอบวิชาคณิตศาสตร์กัน

ข้อนี้โจทย์ถามว่า

"To change centimeters to meters you ...?..."

ในการเปลี่ยนหน่วย "เซนติเมตร" ให้เป็น "เมตร" เราจะต้อง ......

และคำตอบก็คือ

"Take out centi."
(เอาคำว่า 'เซนติ' ออกไป")

ก็จะได้เหลือคำว่า "เมตร" ไงล่ะ 'จารย์ โถ่ ง่ายๆ!! ฮามากๆครับ คิดได้ไง หุหุ

เดี๋ยวจะค่อยๆทยอยเอามาให้ขำกันอีกเรื่อยๆนะครับ 
SPCENtER ศูนย์รับแปลเอกสาร
ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้มบริการรับทำวีซ่าต่างๆของเราSPVISA-TRANSLATIONCENTERยิ้มกว้างๆยิ้มกว้างๆ
รับทำวีซ่าออสเตรเลีย รับทำวีซ่าอิตาลี รับทำวีซ่าไต้หวัน รับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอังกฤษ รับทำวีซ่าอเมริกา รับทำวีซ่าญี่ปุ่น รับทำวีซ่าสวีเดนรับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอินเดีย รับทำวีซ่านิวซีแลนด์ รับทำวีซ่าเนเธอร์แลนด์ รับทำวีซ่าพม่า รับแปลเอกสาร รับรองเอกสาร รับทำวีซ่านอร์เวย์  รับทำวีซ่าออสเตรีย รับทำวีซ่าฝรั่งเศส รับทำวีซ่าฟินแลนด์ รับแปลเอกสาร  
Free Automatic Link
AllNewsSite Link Exchange
Free Auto Backlinks

วันเสาร์ที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2556

กว่าจะเป็นนักแปลเอกสาร ภาค 2 ข้อคิดจากศูนย์รับแปลเอกสาร SPCENtER เคน 0863389935


ศูนย์รับแปลเอกสารและรับทำวีซ่า SPCENtER 

เพราะว่างานแปลภาษาคือภาระกิจหลักของเรา ยินดีให้บริการครับ ติดต่อศูนย์รับแปลเอกสารได้ที่

ที่อยู่สำนักงานรับแปลเอกสาร  888/10-11 ชั้น 4 อาคารมหาทุนพลาซ่าถ.สุขุมวิท แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพฯ  

โทร. 02-2528234 แฟกซ์ 02-2528234 มือถือ  086-338-9935


บล็อกนี้เขึยนขึ้นเพื่อให้ข้อมูลด้านการประกอบอาชีพเป็นผู้รับแปลเอกสาร ภาคสอง EPISODE 2 มหากาพย์แห่งเหล่าสาวกนักแปลภาษาอีกอาชีพหนึ่งที่น่าสนใจและมีความสำคัญต่อการเปิดเสรีอาเซียน แฮ่ม ว่าไปโน่น ก่อนจะเป็นนักแปลเอกสาร ก็จะต้องมีการเตรียมการโดยผมสรุปคร่าวๆ ที่ผมได้เกริ่นบางอย่างมาก่อนหน้าแล้วนะครับ มาดังต่อไปนี้ครับ ในการเริ่มต้นเป็นนักแปลนั้น นักแปลควรมีการเตรียมการและคุณสมบัติในด้านต่างๆ ดังนี้

ฝึกฝนและฝึกฝนให้ช่ำช่อง ลับดาบให้คมเข้าไว้ 
เมื่อ นักแปลภาษามีทั้งความรู้ในด้านภาษาและความรู้ทั่วไปเนื่องจากจะจบมาจาก สถาบันใดๆก็แล้วแต่ตามที่เลือกเรียนกันมาด้วยหลายๆสาเหตุ แต่เมื่อคิดจะก้าวเข้าสู่การเป็นนักแปลภาษามืออาชีพแล้วก็จะเป็นต้องมีการ ฝึกฝนในหลายๆด้าน โดยอาจจะมีการตั้งเป้าล่วงหน้าว่าเราจะเน้นการแปลเอกสารด้านไหนเป็นสำคัญ โดยตัวผมเอง จบด้านบริหารธุรกิจ จึงมีความรู้ความเข้าในด้านการเงิน บัญชี การตลาด การจัดการ และเข้าในศัพท์ทางเทคนิคของสาขาอาชีพเหล่านี้มากพอสมควร จึงอาจจะเป็นข้อได้เปรียบ แต่ในขณะเดียวกํนก็ถือเป็นข้อเสียเปรียบ ถ้าหากจะต้องทำการแปลเอกสารในส่วนของเนื้อความตามสาขาอาชีพอื่นๆ อันอาจจะไม่ค่อยมีความคุ้นเคย ดังนั้นจึงจำเป็นต้องลับดาบทางความรู้ของตัวเองให้คมเข้าไว้ในรูปแบบอื่นๆ นะครับ ขอให้เข้าใจว่าการฝึกแปลไม่ใช่การฝึกอ่านแล้วคิดหาคำแปลในใจ แต่ในการฝึกแปลนั้น คุณต้องลงมือแปลจริงๆ พิมพ์ใส่คอมพิวเตอร์จริงๆ หรือเขียนลงกระดาษจริงๆ เพื่อเก็บเกี่ยวประสบการณ์ และอาจจะทดสอบได้โดยการอ่านทบทวนในสิ่งที่ตัวเองทำขึ้นมา และทำความเข้าใจว่าสิ่งที่ตัวเองฝึกฝนนับจากการแปลบทความเรื่องๆหนึ่ง อาทิเช่น บทความด้านการเพาะปลูกแนวปลอดสารเคมี เป็นแบบชีวจิต โดยอาจจะต้องอิงความรู้ด้านพันธุกรรมศาสตร์ (Genome) และด้านอื่นๆที่เป็นส่วนประกอบ จึงจำเป็นต้องมีการฝึกฝนหาความรู้ทางด้านศัพท์เทคนิคเฉพาะตัว จำเอาไว้ให้ขึ้นใจครับ มันสมองมีพื้นที่เหลืออยู่เท่าไหร่ จำเข้าไปให้มากที่สุดครับ จะได้ประหยัดเวลาในการเปิดดิกชั่นนารี ครับ น่าเบื่อใช่มั้ยที่ต้องคอยเปิด จำให้ขึ้นใจเลยครับ ตัวสะกดต้องแม่นนะครับ ห้ามมั่ว จำเข้าไปเพื่อประหยัดเวลาเรานะครับ งานจะได้เสร็จเร็วขึ้นปั่นต้นฉบับตามเวลาได้ โดยที่ลูกค้าไม่ต้องมานั่งคอยทวงต้นฉบับ  หุหุ และอย่าลืมให้คนที่มีความเชี่ยวชาญด้านภาษาเข้าตรวจผลงานและคอยแก้ไขปรับ ปรุงไปเรื่อย อย่าคิดเข้าข้างตัวเองเด็ดขาด ต้องซื่อสัตย์กับตัวเอง 
การ ฝึกหัดแปลเปรียบเสมือนการหล่อหลอมทุกสิ่งที่คุณได้เรียนรู้เข้าด้วยกันเพื่อ ปฏิบัติภารกิจให้สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี ก่อนที่จะเริ่มงานรับแปลเอกสารจริงๆ
การ ฝึกหัดแปลจะทำให้คุณรู้จักป้องกันและแก้ปัญหาต่อกรณีต้นฉบับหาย คอมพิวเตอร์เสีย ไฟดับ แปลไม่ออก ถ่ายทอดไม่ได้ แปลช้า หาดิกชันนารีไม่พบ นั่งได้ไม่นาน ปวดหลัง ปวดตา สมาธิสั้น และอื่นๆ จิปาถะ
ในบล็อกหน้าผมจะนำเสนอข้อมูลเพิ่มเติมในด้านอื่นๆของการประกอบอาชีพนักแปลเอกสารนะครับ 
ขอให้มีความสุขความเจริญในชีวิตอย่างพอเพียง ด้วยความเคารพ

ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้มบริการรับทำวีซ่าต่างๆของเราSPVISA-TRANSLATIONCENTERยิ้มกว้างๆยิ้มกว้างๆ
รับทำวีซ่าออสเตรเลีย รับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอังกฤษ รับทำวีซ่าอเมริกา รับทำวีซ่าญี่ปุ่น รับทำวีซ่าสวีเดนรับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอินเดีย รับทำวีซ่านิวซีแลนด์ รับทำวีซ่าเนเธอร์แลนด์ รับทำวีซ่าพม่า รับแปลเอกสาร รับรองเอกสาร รับทำวีซ่านอร์เวย์  รับทำวีซ่าออสเตรีย รับทำวีซ่าฝรั่งเศส รับทำวีซ่าฟินแลนด์ รับแปลเอกสาร  


กว่าจะเป็นนักแปลเอกสาร ข้อคิดจากศูนย์รับแปลเอกสาร SPCENtER เคน 0863389935


ศูนย์รับแปลเอกสารและรับทำวีซ่า SPCENtER 

เพราะว่างานแปลภาษาคือภาระกิจหลักของเรา ยินดีให้บริการครับ ติดต่อศูนย์รับแปลเอกสารได้ที่

ที่อยู่สำนักงานรับแปลเอกสาร  888/10-11 ชั้น 4 อาคารมหาทุนพลาซ่าถ.สุขุมวิท แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพฯ 

โทร. 02-2528234 แฟกซ์ 02-2528234 มือถือ  086-338-9935
ข้อมูลเพิ่มเติมเว็บไซท์ http://www.spvisa-translations.com/รับแปลเอกสาร 


บล็อกนี้เขึยนขึ้นเพื่อให้ข้อมูลด้านการประกอบอาชีพเป็นนักแปลเอกสารนะครับ ผมคิดว่าอาจจะมีหลายๆคน มองข้ามถึงความสำคัญและความยากลำบากเฉพาะตัวในการประกอบอาชีพนี้นะครับ 
ก่อนจะเป็นผู้รับแปลเอกสาร ก็จะต้องมีการเตรียมการโดยผมสรุปคร่าวๆ มาดังต่อไปนี้ครับ ในการเริ่มต้นเป็นนักแปลนั้น นักแปลควรมีการเตรียมการและคุณสมบัติในด้านต่างๆ ดังนี้

ความรู้

นัก แปลภาษาต้องมีความรู้ทางด้านภาษาอยู่ในเกณฑ์ดี ทั้งภาษาที่หนึ่งและภาษาที่สอง อาทิเช่น ภาษาไทยแปลเป็นภาษาอังกฤษ และกลับกันก็แปลอังกฤษแปลกลับเป็นภาษาไทย โดยนักแปลสมัครเล่นอาจจะมีความรู้ความเข้าใจในการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยได้ดี พอสมควร แต่ในทางตรงกันข้ามนะครับ อาจจะไม่ใช่ง่ายอย่างที่คิด เพราะเมื่อแปลจากไทยเป็นภาษาอังกฤษ นั่นย่อยมหมายความว่าผู้แปลจะต้องมีความรู้ในระดับสูงพอสมควรที่จะเข้าใจถึง หลักษาที่สองที่ไม่ใช่ภาษาหลักของตนเองนะครับ การมีความรู้ภาษาต้นทางดีจะทำให้สามารถตีความต้นฉบับได้ง่าย และการมีความรู้ในภาษาปลายทางดีจะทำให้เราถ่ายทอดสิ่งที่ต้องการสื่อได้อย่างเหมาะสม โดย ทีี่จะสามารถถ่ายทอดข้อความและความเข้าใจต่างๆตามตัวต้นฉบับเอกสารไปยังอีก ภาษาหนึ่งได้อย่างถูกต้องและไม่ผิดเพี้ยนในภาษาที่สองได้ครับ โดยจำเป็นต้องมีคุณสมบัติของผู้ที่รักการอ่านหนังสือ และมีความรู้กว้างขวางในหลายๆด้าน เพราะว่างานที่จะต้องรับแปลเอกสารในอนาคตยากที่จะคาดเดาหรือเข้าถึงได้ง่ายๆ นะครับ ดังนั้นจึงต้องอ่านๆหนังสือให้มากเข้าไว้ในหลายๆด้าน อ่านครองโลกเลยก็ว่าได้ และแน่นอนว่าจะต้องมีความชำนาญทั้งภาษาที่หนึ่งและสองควบคู่กันไปนะครับ อาทิเช่น ภาษาอังกฤษ อาจจะดี แต่ภาษาไทยดันอ่อน ก็อาจจะกลายเป็นจุดอ่อนที่ไม่ควรจะมี และกลายเป็นข้อด้อยที่จะถ่ายทอดงานออกมาโดยไม่ผิดเพี้ยนไปจากต้นฉบับได้ ครับ 
ความขยันและอดทนเรียนรู้ไปเรื่อยๆ ดูเหมือนจะเป็นหนทางที่ยาวนานและยากลำบากแต่ก็อย่าท้อถอยครับ สำหรับบุคคลที่จะมาประกอบอาชีพนักแปลภาษาในอนาคตนะครับ 
ในบล็อกหน้าผมจะนำเสนอข้อมูลเพิ่มเติมในด้านอื่นๆของการประกอบอาชีพนักแปลเอกสารนะครับ 
ขอให้มีความสุขความเจริญในชีวิตอย่างพอเพียง ด้วยความเคารพ 

ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้มบริการรับทำวีซ่าต่างๆของเราSPVISA-TRANSLATIONCENTERยิ้มกว้างๆยิ้มกว้างๆ
รับทำวีซ่าออสเตรเลีย รับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอังกฤษ รับทำวีซ่าอเมริกา รับทำวีซ่าญี่ปุ่น รับทำวีซ่าสวีเดนรับทำวีซ่าจีน รับทำวีซ่าอินเดีย รับทำวีซ่านิวซีแลนด์ รับทำวีซ่าเนเธอร์แลนด์ รับทำวีซ่าพม่า รับแปลเอกสาร รับรองเอกสาร รับทำวีซ่านอร์เวย์  รับทำวีซ่าออสเตรีย รับทำวีซ่าฝรั่งเศส รับทำวีซ่าฟินแลนด์ รับแปลเอกสาร